O Jisabu nasceu do reconhecimento de que a maioria dos cidadãos urbanos actualmente fala apenas o português e não tem acesso ao seu patrimônio linguístico ancestral, e que os provérbios são uma forma antiga de aconselhamento e de transmitir conhecimento.
Eles baseiam-se no poder de suas rimas, lógica e narrativa para facilitar sua memorização. Através dos provérbios, uma certa visão de mundo é expressa, na forma de supostas verdades omni-temporais que configuram regularidades induzidas por generalizações empíricas, aceitas consensualmente pela comunidade, e transmitem normas de conduta consideradas socialmente exemplares. Em Angola estão identificados diversos grupos étnicos, constituindo uma riqueza de literatura oral angolana de valor inestimável, que está fadada ao esquecimento e consequentemente ao desaparecimento.
Visionamos um mundo onde os africanos contribuem para contar e escrever as histórias do mundo contando-as do seu ponto de vista.
Nasceram 10 filmes animados baseado em 10 provérbios em 8 línguas nacionais. Músicos transformaram cada provérbio numa melodia cativante, inspirada na tradição musical angolana. Os músicos foram convidados a pesquisar as suas respectivas culturas para a obtenção de sons e instrumentos tradicionais que podiam ser usados no processo.
Os filmes animados estão disponíveis para consulta livre ao público na plataforma digital para a educação arte e cultura, Lugânzi – O Arquivo Vivo (www.luganzi.net), uma iniciativa focada na pesquisa, produção e publicação digital de conhecimento nas áreas da arte, design e cultura em Angola.
Os provérbios transmitem normas de conduta consideradas socialmente exemplare.
Ilustradores: Lilianne Kiame, Muzinga Ngombo, Tché Gourgel, Maria Pedro Zau, Nzaous Rk, Nick Agostinho, Jesualdo Muvuma, Thó Simões
Animador: Adilson dos Santos, Laurino B. Luís e Neusa Bernardo.
Música: Lee Laurem Production
Projecto: Jisabu – A Tradição Oral Angolana financiado pelo MIAF.